Salta e ir al contenido principal
Informació sobre les galetes que es fan servir a aquesta pàgina web

Utilitzem galetes en el nostre lloc web per a millorar el rendiment i el contingut d'aquest. Les galetes ens permeten oferir una experiència d'usuari i uns continguts més personalitzats des dels nostres canals de xarxes socials.

Canvis a "Wordpress: 5 errors que cal evitar en traduir un lloc web per a arribar a un públic internacional"

Avatar: Maria Sáez Maria Sáez

Descripció (Català)

  • -

    Una xerrada enfocada a persones no professionals de la traducció que s'estan plantejant oferir el seu web en diversos idiomes i que volen fer-ho de la manera més eficient possible. I sí, parlarem de IA.

  • +

    Una xerrada enfocada a persones no professionals de la traducció que s'estan plantejant oferir el seu web en diversos idiomes i que volen fer-ho de la manera més eficient possible. I sí, parlarem de IA.

Descripció (Castellano)

  • -

    Una charla enfocada a personas no profesionales de la traducción que se están planteando ofrecer su web en varios idiomas y que quieren hacerlo de la manera más eficiente posible. Y sí, hablaremos de IA.

  • +

    Una charla enfocada a personas no profesionales de la traducción que se están planteando ofrecer su web en varios idiomas y que quieren hacerlo de la manera más eficiente posible. Y sí, hablaremos de IA.

Descripció (English)

  • -

    A talk aimed at non-professionals in translation who are considering offering their website in multiple languages and want to do it in the most efficient way possible. And yes, we will talk about AI.

  • +

    A talk aimed at non-professionals in translation who are considering offering their website in multiple languages and want to do it in the most efficient way possible. And yes, we will talk about AI.